Η ασπιδα απο το Σ της Ιλιαδας
METADATA PROVIDER   
 
LEARNING OBJECT PROVIDER  
 
DESCRIPTION
Πρόκειται για ένα απόσπασμα από τη ραψωδία Σ της Ιλιάδας και συγκεκριμένα εκείνο το απόσπασμα που δημοσιεύτηκε στο λογοτεχνικό περιοδικό "Νουμάς" το 1903. Η μετάφραση είναι του Αλέξανδρου Πάλλη, ενός από τους πρωταγωνιστές του αγώνα για την επικράτηση της δημοτικής γλώσσας. Σύμφωνα με τον Εμμανουήλ Κριαρά, ο Αλέξανδρος Πάλλης «με τη μεταφραστική αυτή πρωτοβουλία [...] ήθελε πρώτα-πρώτα να αποδείξει ότι η δημοτική γλώσσα ήταν επαρκής για να αποδώσει και τα πιο αξιόλογα δημιουργήματα των αιώνων. Ζητούσε ακόμα να κάνει το ομηρικό έπος κτήμα του λαού». Στο απόσπασμα αυτό περιγράφεται λεπτομερώς η ασπίδα που ετοίμασε ο θεός Ήφαιστος για τον Αχιλλέα που ετοιμαζόταν να εκδικηθεί τους Τρώες για το χαμό του φίλου του, Πάτροκλου. Σύμφωνα με την περιγραφή στην ασπίδα απεικονίζονται σκηνές από την καθημερινή ζωή των ανθρώπων της εποχής εκείνης, αλλά και η γη, ο ήλιος, το φεγγάρι, οι αστερισμοί, ο ουρανός και ο ωκεανός.

EDUCATIONAL DESCRIPTION
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε μόνο του προκειμένου οι μαθητές να αναγνωρίσουν και να συζητήσουν τον τρόπο γραφής του Ομήρου αλλά και τις πληροφορίες που δίνονται για τα πολιτισμικά στοιχεία της εποχής εκείνης. Το ενδιαφέρον των μαθητών πρέπει να εστιαστεί στη μετάφραση του αρχαίου κειμένου από τον Αλέξανδρο Πάλλη σε δημοτική γλώσσα και σε στίχο δεκαπεντασύλλαβο. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης συγκριτικά με άλλες μεταφράσεις του ίδιου αποσπάσματος προκειμένου να καταγραφούν οι ομοιότητες και οι διαφορές. Τέλος οι μαθητές μπορούν να προβληματιστούν και να συζητήσουν τι θα είχε συμβεί αν η Τροία είχε πέσει νωρίτερα στα χέρια των Αχαιών.
Άλλος ένας τρόπος αξιοποίησης του συγκεκριμένου αποσπάσματος είναι ως υπόδειγμα για την παραγωγή περιγραφικών κειμένων, γιατί το συγκεκριμένο απόσπασμα αποτελεί ένα πρώιμο παράδειγμα της «έκφρασης» (μια λογοτεχνική περιγραφή ενός έργου της οπτικής τέχνης) και επηρέασε πολλά μεταγενέστερα ποιήματα.


LEARNER CHARACTERISTICS
EDUCATIONAL CONTEXT
TYPICAL AGE RANGE
12 - 15
INTENDED END USER
ADDITIONAL INFORMATION
LEARNING OBJECT PROVIDER
Library & Information Center of the Univ. of Patras
METADATA PROVIDER
Photodentro Cultural
QUALITY SEALS OF LEARNING OBJECT
Βιβλιοθήκη & Κέντρο Πληροφόρησης Παν. Πατρών (Βιβλιοθήκη & Κέντρο Πληροφόρησης Παν. Πατρών)
QUALITY SEALS OF METADATA
ΙΕΠ (ΦΩΤΟΔΕΝΤΡΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ-ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΑ (ΙΕΠ))
CLASSIFICATION
LEARNING RESOURCE TYPE
SUBJECT AREA
Ancient Greek Language and Grammar Ancient Greek Language and GrammarAncient Greek Language and Grammar > Translation TranslationTranslation
Modern Greek Language Modern Greek LanguageModern Greek Language > Text types Text typesText types > Description DescriptionDescription
TEACHING APPROACH
cognitivist > inquiry learning
EDUCATIONAL OBJECTIVE
cognitive > process > to apply
psychomotor > to imitate and try
CONTRIBUTION
LEARNING OBJECT CONTRIBUTORS
original work creator: Ομηρος
subcontract leader / coordinator: Δρ. Θεοδόσιος Τσαπέλας
METADATA CONTRIBUTORS
metadata author: ΜΕΛΠΟΜΕΝΗ ΣΤΑΜΠΟΥΛΗ
metadata validator: ΙΩΑΝΝΗΣ ΣΟΥΛΙΟΣ
LEARNING OBJECT / METADATA LICENCING & PUBLISHING
licensor: Βιβλιοθήκη & Κέντρο Πληροφόρησης Παν/μιου Πατρών
publisher: Βιβλιοθήκη & Κέντρο Πληροφόρησης Παν/μιου Πατρών
metadata licensor: ΙΕΠ
metadata publisher: ΙΤΥΕ, ΙΕΠ
QUALITY SEALS  
seal image metadata seal image
LICENSE